馬の骨

北へ。」を見てたら、台詞の合間にポーズが空いている箇所があった。
先週分でもそういうのがあって、前後関係からこのフレーズだろうなとは思ってたんだけど、まさかこれが放送禁止用語になってるとは思わなかったから、編集ミスか?といささか好意的に捉えてた。でも、2週続けてこれじゃ、当然ながらわざとだよね。何が問題とされたかは分からなくはないけど、「馬の骨」もダメにしちゃいますか…。
ここの判断はやっぱり分かれるようですね。自分が見たテレビ埼玉バージョンではカットされてるけど、ちばテレビでは普通に放送されたとか。さらには、先週のNHK BS2の別のアニメでは普通に言ってましたしねー。NHKがいいって言ってればいいんじゃないですか??といささか呆れモードで言ってみる…